Not a nelezetŭ (journey-story) per se, but a nature-based poem in Rílin. Written when I was in Anchorage, Alaska, watching sea birds wheel in the air by the water. Some were gathering nesting materials near my bench.
~
Mintaka
Not a nelezetŭ (journey-story) per se, but a nature-based poem in Rílin. Written when I was in Anchorage, Alaska, watching sea birds wheel in the air by the water. Some were gathering nesting materials near my bench.
~
Mintaka
Great poem!
LikeLike
Thanks!
LikeLike
What an interesting and gripping concept!
I’ve never heard of this before and I’m very intrigued, I will be sure to follow you closely and add Rílin to my list of things to study and experiment in within poetry.
Thank you!
LikeLike
Thanks for reading.
LikeLiked by 1 person
That’s lovely (I think reading a poem translated from another language helps me appreciate the imagery more!) I also really like the alphabet.
LikeLike
Thanks, I am glad you enjoyed it. I have more such poems in a book that I’ll type up.
LikeLiked by 1 person