December is the month that conlangers of all kinds participate in something called Lexember. We create a new word (in the lexicon) for our conlang(s) every day of the month. I’ve been participating and sharing words largely through tumblr (user: aeniith) and twitter (@MintakaGlow). Here are a few from the first days so far.
íha [ˈiha], [v tr/intr] :  forgive, pardon; accept, understand;  know, acknowledge, recognize;  bring attention to, point out, remark on;  notice, realize
Etymology: Possibly from iŵ- [iɸ] ‘take in, accept’ and ja ‘know’
íhazim kasa tañ lönenet naba ŵedínla
íha -z -im kasa tañ lön -en-et naba ŵedí -n-la
forgive-pst.prf-1s already dist woman-pl-abs whatever wrongdoing-pl-instr
“I have already forgiven those women for any wrongdoing’
vkāmēgh [vkɑːˈmeːɣ] [v tr/intr] (ki-verb class) :  break out of, escape from within;  break down a wall or other barrier;  (fig) destroy a boundary, flout a rule, defy expectations
Etymology: From vkā ‘strike, hit’ and mēgh ‘run, run away’.
Psi nux-ë twë qhrō ki vkāmēgh-ā -yi vuq kuqhkë mi ja wëngi-ā -pa
dist girl-3s.p who early part defy -pst-3s.a all clan gen part speak-pst-1s.a
“I spoke with that girl who had previously broken all the boundaries of her family clan.”
bióŝû [bɪˈoʃʌ] [v intr] :  walk precariously, walk on a slippery or icy surface;  be in a precarious or unsure state;  be in a risky state, ‘walk on thin ice’.
Etymology: From bió ‘slip, slide’ and [jó]ŝû ‘walk’.
Ŝy-ky sé zaín séfet tû pre-t pato bióŝû -l -í
be-irr prox time now do care-abs because walk.slippery-prs.hab-2s.fam
‘Now is the time to take care because you are in a precious position’
móníhas [moˈnihas] [n, inan] :  portent, omen, sign;  hint, clue;  tell, revealing action.
Etymology: From móní ‘watch, guard’ and has ‘sign, signal’.
Example: Né í-t -íí kuala -n-et ómina-mí, x-óly -t -aap lí-et
if look-npst-2s.fut constellation-pl-abs sky-gen caus-solve-npst-3s.fut 2s-abs the
bí ǵom-et ka-ŝó kalum-mí a oma-mí.
knot-abs two-adv world-gen and soul-gen
“If you look into the constellations in the sky, it will let you untie the knot of both the world and the soul.”
tūgh [tuːɣ] [n] :  face;  front;  cover, outside covering, skin;  sleeve, sock, outer layer (e.g. of a wrapping, of clothing);  protective layer, protection, assurance, aide, help, assistance, back-up, auxiliary force.
Etymology: From Old Tosi tūhuz- “face; scalp”
Tapi sur ja da chi tūgh i vis rīy.
imp angle vrblz 2s.fem gen face obj to sky
“Turn your face toward the sky”
gungar [ˈɡuŋɡar] [v, tr] :  chase, pursue;  hunt (e.g. animals);  fish, catch fish;  seek out, look for, search for.
Etymology: From gar ‘follow’, and gun-, an emphatic prefix (cf. gun ‘great, might’).
Na gangur na chi xeti gek i, gempe tapi ixari!
1s.f pursue 1s.f gen female.servant drunk obj please imp help
“I’m chasing after my drunken servant, please help me!”
hās [hɑːs] [v, tr] :  fill;  replenish;  add to, increase.
Etymology: From old Tosi hāh-, hāθ- ‘full, plentiful’
Tapi hās na chi kūn i ge na gō tiv gunāl.
imp fill 3s.f gen cup obj if 3sg.f be punct.fut empty
“Fill her cup if it is empty”