Not a nelezetŭ (journey-story) per se, but a nature-based poem in Rílin. Written when I was in Anchorage, Alaska, watching sea birds wheel in the air by the water. Some were gathering nesting materials near my bench.
What an interesting and gripping concept!
I’ve never heard of this before and I’m very intrigued, I will be sure to follow you closely and add Rílin to my list of things to study and experiment in within poetry.
Thank you!
Great poem!
LikeLike
Thanks!
LikeLike
What an interesting and gripping concept!
I’ve never heard of this before and I’m very intrigued, I will be sure to follow you closely and add Rílin to my list of things to study and experiment in within poetry.
Thank you!
LikeLike
Thanks for reading.
LikeLiked by 1 person
That’s lovely (I think reading a poem translated from another language helps me appreciate the imagery more!) I also really like the alphabet.
LikeLike
Thanks, I am glad you enjoyed it. I have more such poems in a book that I’ll type up.
LikeLiked by 1 person