And now a proper nezeletŭ (plural is nezeletŭn, btw). Written from the perspective of a Ríla who has traveled far into the north of Izoi, where the sun’s rays are visible at night in the summer. The land is beautiful–still they are reminded of what they have escaped and those who were taken from them.
Tag: poetry
A poem in Rílin
Not a nelezetŭ (journey-story) per se, but a nature-based poem in Rílin. Written when I was in Anchorage, Alaska, watching sea birds wheel in the air by the water. Some were gathering nesting materials near my bench.
~



Mintaka

