Naming conventions in Rílin: names of people

I have been thinking a lot lately about names. In a language, names have a variety of ways they may manifest. Some are derived from older words in the language, some are identical to contemporaneous words, and some need certain morphology to indicate that they are, in fact, names, and not just regular words.

Rílin Given Names

In my various conlangs, I’ve taken different approaches to naming people. In Rílin, for example, there are specific name morphemes that mark a word as a person’s name. Some of these are gender specific, and some are gender neutral. Some have roots are traceable to either Rílin or Old Rílin words, but some do not have even discernable meaning. Below are some examples.

Feminine Names

Some feminine name suffixes include: -tót, -í, -u, -in/-ín, -ló

The following names are all derived from contemporary Rílin words, which become names with a suffix. (You can click on each name to hear it spoken.)

Bishéín [ˈbɪʃein] – from bishé ‘bright’
Esuí [ˈɛsui] – from esu ‘griffin’
Fylûlatót [fyˈlʌlatot] – from fylûla ‘bird’
Ítshaló [iˈtʃalo] – from ítsha ‘luck’
Kisin [ˈkɪsɪn] – from kis ‘honeybee’ or maybe kis ‘slender’
Mímin [ˈmimin] – from mím ‘cute, little’
Nesú [ˈnɛsu] – from nes ‘graceful’

 -tót-in/-ín-ló
bishé ‘bright’   Bishéín 
esu ‘griffin’ Esuí   
fylûla ‘bird’Fylûlatót    
ítsha ‘luck’    Ítshaló
mím ‘cute, little’   Mímín 
kis ‘honeybee’   Kisin 
nes ‘graceful’  Nesú  
Various Rílin word roots paired with naming suffixes can create names. These names are specifically feminine names.

Not all Rílin names have clear or discernible meanings. They may still include some of the typical suffixes, but when detached from the rest of the word, that series of sounds does not necessarily make up a Rílin word.

Änsu [ˈænsu]
Äshtín [ˈæʃtin]
Alaí [ˈalai]
Bûlaísí [bʌˈlaisi]
Nímu [‘nimu]
Silin [ˈsɪlɪn]
Tsilu [ˈtsɪlu]
Tsheló [ˈtʃɛlo]

Masculine Names

Some suffixes are masculine, such as -n, -ó, -a, -ret.

Awun [ˈawun] – from awu ‘upright’
Bynóret [ˈbynoɾɛt] – from bynó ‘morning’
Daghóra [daˈɣoɾa] – from daghóra ‘sacrifice’
Evekaret [ɛˈvɛkaɾɛt] – from eveka ‘streak, brook’
Fífaía -[fiˈfaja] – from fífaí ‘advantage, benefit’
Gómó [ˈgomo] – from góm ‘thought, mind, know’
Kér̂a [ˈkeʂa] – from u ‘step forward, put (oneself) forward’

 Some names may use naming suffixes but have indeterminate root meanings.
Ekhéla [ɛkˈhela]
Feneret [ˈfɛnɛɾɛt]
Gíŕan [ˈgiʐan]
Kedûn [ˈkɛdʌn]
Pirór̂nó [pɪˈɾoʂno]
Shíburet [ˈʃibuɾɛt]
Óŕina [oˈʐɪna]

Gender Neutral Names


Other name suffixes are gender neutral, such as -ja, -bí, and -tos. These could be used for a person of any gender. Some of these names are very old and no longer have clear roots.

Béíntos [ˈbeintɔs] – unknown root
Ískesébí [iskɛˈsebi] – from ískesé ‘high, tall’
Jenja [ˈjɛnja] – probably from jen ‘day’
Kótos [ˈkotɔs] – maybe from ‘intention, meaning’

Other names may not include a suffix at all. Most of these names can be used regardless of gender.

Amlim [ˈamlɪm]
Köle [ˈkølɛ]
Ŕetsŭ [ˈʐɛtsɯ]
Nemne [ˈnɛmnɛ]
Valhén [ˈvaɬen]

Rílin Family Names

Rílin family names come after given names. Names are inherited by children from their parents. Female children inherit their mother’s name, and male children their father’s name (typically, although there are exceptions to this). Therefore, they are somewhat matronymic and patroymic in function, although they also act as family names since there is no other inherited name for most Rílin people.

For example, Silin, a middle-aged Rílin woman, would have her mother’s last name, Bízunla. Her husband, Nósh, would have his father’s name, Ínómí. Their son would take his father’s name too. Family names often concern personal traits, origins, trades, and skills. Bízunla comes from bízun ‘alarm, alert’, with a possible agentive suffix -la. So the original meaning might have been “one who warns or foretells”. Ínómí looks like the word ínó ‘color’ plus a genitive suffix –, so might mean “with color, of color”. This could either have originally referred to a personal trait (some color of the body–hair, eyes, skin, or even clothing) or it could have referred to a colorful place of origin, like a green forest or floral garden, etc.

These are just a few points concerning Rílin naming conventions. In the future, I will write a bit about Rílin nicknames as well as expand on naming conventions of other cultures across Aeniith. Thanks for reading!

I liiiive~

Or should I say: kyílaíkim!

It’s been a while! I have been involved in so many things recently, not least of which was finishing my PhD in December 2022! Now that I am now longer writing my dissertation, I have more time.

What is new in Aeniith?

Well, I began some preliminary work on a non-linear, multi-modal writing system. I also structured a language that it is used for, although only the basics of that are done. The orthography is based on shapes, color, and other features of abstract pictoral representations. Essentially, different morphemes of this rather agglutinative language are represented variously by shapes, colors, etc. featured in what are basically pictures. There is a basic template, onto which different additional shapes in different colors can be added. These add the “flavor” of the verb, which is the inflectional morphology.

Below, you can see the verb root, which is written in a syllabary, below the “morphological seed pod”–the non-linear portion–which adds morphology to the root. For the first picture, the word written is ahkmaunier ‘you’re swimming’. The root is mauni ‘swim’, which is written in black near the bottom. The purple sides mean ‘indicative mood’, the green is ‘present tense’, the rising sprout shape is ‘continuative aspect’, while the red outer edges indicate the 2nd person singular ‘you’. In terms of the break down of the sounds of the verb, you can find it below:

a-hk-mauni-er-∅
prs-cont-swim-2s-ind

The next picture, just above, represents the verb “may they thrive”. The same basic shape is the same–see the verb root written in black at the bottom. The colors and internal shape are different though. The past tense e- is represented in the orange. The hortative morpheme, -t- is represented by the seed dot in the center. Yellow sides represent the 3rd person singular, while the subjunctive mood –o is indicated by the blue color of the basic “pitcher” shape.

Now above, there is another example. This time, the root is nari- ‘dream’. The basic color purple indicates, again, the indicative mood, which is zero marked in this language. e-, the past tense, is represented by the center orange color. Continuative aspect -hk– is clear from the rising sprout shape. The brown sides indicate 1st person singular -(e)t.

e-hk-nari-et-∅
pst-cont-dream-1s-ind
‘I was dreaming’

Here is another example. This one represents the word ahkrōtaiam ‘he is sowing seeds’, with some additional phonological and phonetic representationss: /aʰkroːˈtaiam/ [aʰkɾoːˈtajəm]

Here is another verb, akatarietura ‘I want to care for you’. This verb incorporates object marking, which is demonstrated by the yellow vines that wrap around the outer brown ‘petals’. The upper version is simpler, while the bottom version is a little fancier.

Above is a breakdown of this same word, with another version of it written/drawn. Also included here are a morphemic gloss of the word, and some examples of verb roots.

prs-vol-A-care.for-1s-2s-A
a-k-(a)-tarie-t-ura-a
akatarietura
‘I want to care for you’

I will likely be expanding this system, as well as the language it was created for, in the next few months. Stay tuned.

~Mintaka

Conscripts

I’ve been refining and practicing the Vinuvu script, which I first created in summer 2019. It’s getting more to where I want it in terms of specifics, but remains largely how I originally designed it. I’m practicing writing in it in calligraphic software on iPad/with Apple pencil, as well as using actual pen/ink.

Vinuvu is the second script I’ve created that I’m still using. The first is the Rílin script, which I made into a font. You can see more about this font/script on the Rílin phonology page. You can also download the font itself here.

Here are some recent examples of the Vinuvu script as used to write Karkin.

I’d like to develop a font for Vinuvu too, though because it is an abugida, and vowels are usually marked using diacritics, it might present an additional challenge, since different characters will essentially need to be overlaid on each other to form syllables.

Some Lexember examples: new words in conlangs

December is the month that conlangers of all kinds participate in something called Lexember. We create a new word (in the lexicon) for our conlang(s) every day of the month. I’ve been participating and sharing words largely through tumblr (user: aeniith) and twitter (@MintakaGlow). Here are a few from the first days so far.



Rílin

Dec 1:

íha [ˈiha], [v tr/intr] : [1] forgive, pardon; accept, understand; [2] know, acknowledge, recognize; [3] bring attention to, point out, remark on; [4] notice, realize

Etymology: Possibly from iŵ- [iɸ] ‘take in, accept’ and ja ‘know’

Example:

íhazim kasa tañ lönenet naba ŵedínla
íha      -z        -im kasa       tañ        lön -en-et     naba                  ŵedí -n-la
forgive-pst.prf-1s already dist woman-pl-abs whatever wrongdoing-pl-instr
“I have already forgiven those women for any wrongdoing’

Karkin

Dec 2:

vkāmēgh [vkɑːˈmeːɣ] [v tr/intr] (ki-verb class) : [1] break out of, escape from within; [2] break down a wall or other barrier; [3] (fig) destroy a boundary, flout a rule, defy expectations

Etymology: From vkā ‘strike, hit’ and mēgh ‘run, run away’.

Example:

Psi  nux-ë     twë  qhrō    ki    vkāmēgh-ā  -yi         vuq     kuqhkë mi  ja   wëngi-ā   -pa   
dist girl-3s.p  who early part defy        -pst-3s.a    all       clan      gen part speak-pst-1s.a
“I spoke with that girl who had previously broken all the boundaries of her family clan.”

Rílin

Dec 3:

bióŝû [bɪˈoʃʌ] [v intr] : [1] walk precariously, walk on a slippery or icy surface; [2] be in a precarious or unsure state; [3] be in a risky state, ‘walk on thin ice’.

Etymology: From bió ‘slip, slide’ and [jó]ŝû ‘walk’.

Example:

Ŝy-ky  sé    zaín séfet   tû pre-t       pato        bióŝû -l -í
be-irr prox time now do care-abs because walk.slippery-prs.hab-2s.fam
‘Now is the time to take care because you are in a precious position’

Rílin

Dec 4:

móníhas [moˈnihas] [n, inan] : [1] portent, omen, sign; [2] hint, clue; [3] tell, revealing action.

Etymology: From móní ‘watch, guard’ and has ‘sign, signal’.

Example: Né      í-t     -íí          kuala              -n-et ómina-mí,    x-óly    -t      -aap      lí-et      
      if   look-npst-2s.fut constellation-pl-abs sky-gen  caus-solve-npst-3s.fut 2s-abs the

                 bí ǵom-et ka-ŝó      kalum-mí a       oma-mí.  
                 knot-abs two-adv world-gen and  soul-gen

“If you look into the constellations in the sky, it will let you untie the knot of both the world and the soul.”

Tosi

tūgh [tuːɣ] [n] : [1] face; [2] front; [3] cover, outside covering, skin; [4] sleeve, sock, outer layer (e.g. of a wrapping, of clothing); [5] protective layer, protection, assurance, aide, help, assistance, back-up, auxiliary force.

Etymology: From Old Tosi tūhuz- “face; scalp”

Example:

Tapi sur ja da chi tūgh i vis rīy.
imp angle vrblz 2s.fem gen face obj to sky
“Turn your face toward the sky”

Tosi

Dec 6:

gungar [ˈɡuŋɡar] [v, tr] : [1] chase, pursue; [2] hunt (e.g. animals); [3] fish, catch fish; [4] seek out, look for, search for.

Etymology: From gar ‘follow’, and gun-, an emphatic prefix (cf. gun ‘great, might’).

Example:
Na gangur na chi xeti gek i, gempe tapi ixari!
1s.f pursue 1s.f gen female.servant drunk obj please imp help
“I’m chasing after my drunken servant, please help me!”

Tosi

Dec 7:

hās [hɑːs] [v, tr] : [1] fill; [2] replenish; [3] add to, increase.

Etymology: From old Tosi hāh-, hāθ- ‘full, plentiful’

Example:
Tapi hās na chi kūn i ge na gō tiv gunāl.
imp fill 3s.f gen cup obj if 3sg.f be punct.fut empty
“Fill her cup if it is empty”


Translation practice in Rílin

I’ve been doing more practice translation for Rílin, to fill out any needed grammatical or lexical gaps. Here is a recent one, taken from here.

English: “That is the city of the Goyanim. They are a strange people. They light their cities at night, as if the stars weren’t sufficient for their needs. They fight and kill each other, not realising the greater danger beyond their small world. And they do not hunt each other with bows and arrows. No, they have strange devices that kill from far away without arrows. And take care near their strange iron horses they use to travel. They travel faster than any natural beast ought to, and ignore the strength of the bow and arrow. Best if you avoid their cities, my son.”

Rílin: “Tañ yẃäp Góyanimenmu. Be’a li apen. Xavéjalapen tañ yẃäpet bänkasla, do be hyzû bín kuan. Ŝílapen apenset a zansalapen. Be mílulapen bí gaŝ krur̂ûet dexe ẃy kalumla apenmu. Be siŝulapen apenset kótûñla a ítäla. La, lykylapen be’a mönet baes zansalapen róŝó ŝa ítänla. A toroky né lí mu be’a ǵasíaínla zar̂mí baet lykylapen níñgíle. Zaílapen psötar̂ó dexe gölhañ ŝutréla, dexe lhyntíla kótûñmí a ítämí. Ptatí histä tañ yẃäpenet, mävû.”

I imagine a Rílin father telling his son about a culture with more advanced technology (possibly Tosi?). I may do an interlinear gloss but for now, it stands as-is. More to come.

Greetings after a while!

It’s once again been a while. I’ve been busy with a lot of things–mostly my research and lots of international travel! I’ve been in six countries since May!

One of the things I was doing while traveling this summer was attending the Language Creation Conference (the 8th biannual) in Cambidge, UK. My husband Eric and I started off the conference with some musical performances of songs in several conlangs (Gotevian, Tosi, and Rílin). We’d written some Aeniithian music before but wrote several of the pieces for the conference specifically. Eric is a composer and musician, as well as a 3D graphics designer and synth expert, so we jointly designed musical instruments unique to Aeniith cultures. We also designed musical notation systems for each culture and the musical scales that they represent. We performed four songs, two of which can be heard/seen:, and Ŵatakap Bí Xabhét (Rílin), which has a video that can be seen here.

We also presented a poster that explains a bit about the unique instrument designs (and includes 3D models of them by Eric), musical notations, etc.

Conference-Poster

I am starting a mailing list since a lot of people wanted updates for lyrics, new songs, etc. So if that’s you too, email me at ransdell AT hawaii DOT edu, and I will add you!

 

Margaret

Rílin script

So you’ve all probably seen at least some of my numerous poems written in Rílin, along with their accompanying script. I wanted to explain how the alphabet for Rílin works.

It is pretty simple conceptually. Rílin traditionally uses a phonetic alphabet, where each letter corresponds to a phoneme (distinguished sound) in the language. Rílin has a large phonemic inventory (29 consonants and 13 vowels), so there are as many letters in the alphabet.

In the below image, you can see the IPA symbol for each Rílin phoneme, followed by (in brackets) the Romanized representation (sometimes there are variants available for those times when it is not convenient or possible to use diacritic marks)

rilinletters
Consonants

vowels
Vowels

 

Welcome to Quarios!

Map-10

The second of my regional maps of Aeniith (please click here for the full version!). The first was Izoi, which has actually been a BIT modified since then to make it more geologically plausible. We go for accuracy in worldbuilding when it comes to systems like geology, economics, etc. 😛 Anyway…

Quarios is a single state nowadays, run by a consitutional monarchy, which is currently headed by Queen Inacaporia. The continent was, until pretty recently, made up of two sovereign states: Lomilin and Gotêvi. Incaporia was the Queen of Gotêvi and married a Prince of Lomilin, and they merged their lands.

In the north of Quarios, the weather is warm and humid most of the time, with mild winters. This is because Quarios is in the southern hemisphere. The southern most islands are frigid and cold. They are home two some ethnically distinct peoples known as the Teg and Phuli. These peoples speak their own languages (Teg and Phul) in addition to Gotevian. People living on the Lomilin side of Quarios (the west side) speak Lomi.

The northern port city of Naeglitan is where Elucuna arrives when she first getsto Quarios from Orikrindia (island nation to the north). She then travels with Glohitan to Valley of Voagry just to the southeast of there.

Conlang: Ori (prepositions!)

More developements in Ori grammar…

 

Prepositions

 Although Ori uses cases to show location in many situations (typically by use of the dative, locative, or instrumental cases), it also uses prepositions to further indicate more specific location or relationships.

bulu ‘through’

menya ‘across’

nye ‘out of, from, away from’

nela ‘amongst, midst’

amo ‘around, surrounding’

ebel ‘for the sake of’

dranme ‘thanks to’

he ‘by, next to, near, with, close to’

pa ‘beneath, under(neath)’

pel ‘during’

casya ‘without’

nimi ‘inside (of), in’

 

These prepositions maybe used with nouns in various cases: it depends on the preposition.

Prepositions with the locative case:

bulu ti-mulyurati ‘through the forest’

menya embete ‘across a river’

nelanyendac ‘amongst friends’

amo oltacya ‘around a tomb’

pa bestiti ‘under ground’

 

Prepositions with the genitive case:

nye ti-tyagalpan ‘away from the storm’

pel plenyullasye ‘during the autumn’

 

 

Prepositions with the dative case:

ebel calya nimalya ‘for the sake of my mother’

dranme tate tyollate ‘thanks to your younger brother’

 

Some prepositions may be used with different cases, which give different shades of meaning.

nimi ti-mulyurati ‘inside the forest’ (used with locative): implies deep within the forest, perhaps out of sight

nimi ti-mulyurato ‘into the forest’ (used with accusative): implies movement to and through the forest